Skocz do zawartości

Mały Słownik Terminów Krawieckich


Dr Kilroy

Rekomendowane odpowiedzi

Próbę objaśnienia włoskiego, fachowego terminu "cugno martello", znalazłem pod tym linkiem:

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_en ... tello.html

Z kolei Jeffery Diduch w specjalnym wpisie na swoim blogu, błędnie zapisał "cuneo martello" i przetłumaczył jako "hammer dart", czyli młoteczkowa zaszewka:

http://tuttofattoamano.blogspot.com/201 ... enges.html

Dwa przykładowe zdjęcia zamieściłem w innym wątku na tym forum:

viewtopic.php?f=2&t=456&start=50

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Odpowiedzi 190
  • Created
  • Ostatniej odpowiedzi

Top Posters In This Topic

Zaki, klapy mamy w trzech wariantach: otwarte (notched lapel, step lapel, step collar), w górę (peaked lapel, double breasted style lapel, pointed lapel), a także najmniej popularne - szalowe (shawl lapel, roll collar, shawl collar).

Więcej na ten temat chociażby w angielskojęzycznej wersji Wikipedii (z ilustracjami):

http://en.wikipedia.org/wiki/Jacket_lapel

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zaki, klapy w górę mogą być również nazywane zamkniętymi. W dzisiejszych czasach frak winien mieć wyłogi zamknięte, a smoking może mieć wyłogi zamknięte albo szalowe. Natomiast wyłogi otwarte dostrzegłem jedynie w przedłużanej marynarce garniturowej (ang. long coat).

Więcej o strojach pół- i formalnych po polsku:

http://klockiwgarniturze.blogspot.com/2 ... -i_10.html

http://formalstyle.blogspot.com/2010/09 ... urdut.html

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Także klapy szalowe są odpowiednie do fraka. ;)

Czy piszesz o czasie teraźniejszym czy o głębokiej przeszłości? Proszę o współczesny materiał ilustracyjny na poparcie tego twierdzenia. Niestety, część prezentowanego przez Ciebie na blogu materiału ikonograficznego, to już tylko stroje formalne o charakterze historycznym.

Pozdrawiam

Krakus

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Fraki z epoki edwardiańskiej, a nawet późnej epoki wiktoriańskiej, jak tu, nie są zbyt często dziś używane, to prawda, jednakże nie są one niepoprawne. Wymagają jedynie pracy krawca. Można spytać dowolnego znawcę w tym temacie, Nicholasa Antongiovanniego, Petera Marshalla z Black Tie Guide, Charlesa Ruperta Tsuo, znanego na AAAC forum jako Cardcaptor Charlie, prawdopodobnie także jakichś specjalistów z Fedora Lounge - wszyscy, jak mniemam, powiedzą Ci, że jest to odpowiednie. Zmniejsza to jednak nieco formalność stroju, więc jeśli ktoś nie zamierza mieć co najmniej dwóch fraków, nie jest to wybór szczególnie preferowany.

Poza tym: jeżeli przyjmiemy lata 30. za okres współczesny dla naszych strojów, mogę od razu zacytować fragment Black Tie Guide:

"Dandy shawl lapels, dramatically high waistlines, exaggerated collar wings and showy blue boutonnieres were among the golden-age stylistic flourishes that faded into history at the close of the 1930s marking a return to more conservative full dress."

Co prawda na końcu cytatu wspomniane jest o powrocie do bardziej konserwatywnego stroju, jednak był on tak wykonywany w latach 30., jest więc zatem wciąż klasyczny. ;) Poza tym nie mówiliśmy o konserwatywności tych klap, ale o ich bardziej współczesnym użyciu.

Pozdrawiam, Dr

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Krótko: chciałbym zobaczyć chociaż jedną powojenną fotografię osoby we fraku z wyłogami szalowymi. Balzac i Dickens widywali i opisywali na kartach swoich powieści postaci w brązowych frakach, ale czy byłaby to dziś elegancja? W innym miejscu na tym forum wspomniałem o portretach Jana Matejki, Henryka Rodakowskiego i Kazimierza Pochwalskiego, ukazujących postaci, ubrane w tradycyjny polski, sarmacki garnitur w końcu XIX wieku. Świat się jednak zmienił i możemy sobie dalej gawędzić o historii strojów formalnych.

Pozdrawiam

Krakus

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

A proszę Cię bardzo:

http://www.thefedoralounge.com/showthre ... mer/page59

Post użytkownika MisterGrey.

Co masz na myśli, mówiąc "sarmacki" garnitur?

Pozdrawiam

Bartłomiej

Niezły "elegant" musi być z tego biedaka z Teksasu, który frak z wyłogami szalowymi zakupił na eBay'u. :D Ciekawe też jaki amerykański "geniusz" zajmie się następnie poprawkami krawieckimi. :D

Poza tym historyczne stroje formalne szyte są także współcześnie, np. w Kaliszu. Szczegóły pod tym linkiem:

http://www.ekrawiec.pl/

Komu mało, ten może z jeszcze większym pietyzmem PRZEBRAĆ się w stroje z epoki wiktoriańskiej od A do Z. Szczegóły pod tym linkiem:

http://www.gentlemansemporium.com/gentlemans.php

Moje dwa posty o stylu polskim pod tym linkiem:

viewtopic.php?f=2&t=456&start=10

Pozdrawiam

Krakus

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wyłogi otwarte występują również w garniturze, a także czasami w żakiecie i strollerze.

O różnicy między klapami a wyłogami napisałem ostatnio tutaj:

viewtopic.php?f=2&t=456&start=60

Pozdrawiam

Krakus

O tym nie wiedziałem. Dziękuję! Będę musiał poprawiać moją książkę. :)

Pozdrawiam, Dr

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jak nazywa się skóra końska z włosiem>?

Horsehair fabrics - to włosianka

Horsehair - to np. z ogona na szczotki..

..a pod jakim hasłem szukać skóry z włosiem?

Horsehair leather. Taka nazwa jest używana np. w przypadku toreb z elementami końskiego włosia.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 months later...
  • 2 weeks later...

Nie bardzo z tym "jacket" - wg mnie to po prostu marynarka. I jaka różnica pomiędzy sportową marynarką a smart casual? Dajcie mi jakieś przykłady, bo po prostu nie wiem. Na chwilę obecną podejrzewam, że to po prostu różnice w nomenklaturze różnych firm.

Marynarka to "blazer", szczegolnie te nie od garnituru. "Jacket" dotyczy okrycia wierzchniego, tym bardziej tego marynarko podobnego, chociaz niektorzy tym słowem okreslaja tez marynarke. Co do smart casual i marynarki sportowej, to uznałbym ze okreslaja to samo, smart casual jest po prostu pojemniejsze.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 weeks later...

Rozmawiałem z kilkoma wiekowymi krawcami w Warszawie i Poznaniu. Dla nich słowo poszetka i brustasza to novum językowe, a terminowali u krawców przedwojennych. Podkreślali, że stosuje się po prostu chusteczka w kieszonce marynarki. Czy my przypadkiem nie stworzyliśmy na forum neologizmów? Tudzież odgrzali językowego kotleta, który był zapomniany już w dwudziestoleciu międzywojennym?

Jeśli ktoś zna przykłady użycia tych słów (brustasza, poszetka) w przedwojennej literaturze/prasie proszę cytować. Ja jak na razie znalazłem tylko chusteczkę i kieszonkę marynarki.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Powinien wypowiedzieć się jakiś etymolog lub historyk języka. Niemniej uważam, że wprowadzając te pojęcia, a z pewnością pojęcie poszetki, ułatwiamy sobie życie. Bo używając tego słowa, jasne staje się, że mówimy o chusteczce ozdobnej wkładanej do kieszonki, a nie chusteczce "roboczej' do ocierania potu na przykład.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Z podanego linka:

Poszetki nie zamieszczała nigdy i nie zamieszcza dziś żadna publikacja leksykograficzna. Panowie stworzyliśmy neologizm a nazwa brustasza najzwyczajniej się nie przyjęła. One po prostu nie funkcjonowały w polskim języku. Brustasza jeśli nawet istniała, to zanikła przed I wojną światową a poszetka jest absolutnie nieznana!

A teraz nawet Vistula/Wólczanka ją stosują. Fenomen kulturowy naszego forum!

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.




×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.