Skocz do zawartości

Paisley- wzór turecki, perski czy indyjski?


macaroni

Rekomendowane odpowiedzi

Panowie, przyzwyczaiłem się nazywać paisley "wzorem tureckim". Przyznam szczerze, że nie wiem skąd zaczerpnąłem polską nazwę. 

W komentarzach pod wywiadem z Marcello Sorą jaki opublikowałem na swojej stronie jak i w naTemat.pl widzę taki komentarz:

 

"wzór turecki, czyli paisley"??? Paisley nie jest wzorem tureckim! Motyw ten ma pochodzenie perskie lub indyjskie, do Europy został zaimportowany przez Brytyjczyków, a jego europejska nazwa wzięła się od nazwy miasta w Szkocji. To, że Persowie zajmowali kiedyś tereny dzisiejszej Turcji nie uprawnia do nazywania tego wzoru tureckim. To tak, jakby wycinance łowickiej przypisać nazwę "pruska"...

 

 

Ciekawy jestem jak według Was należy poprawnie mówić na paisley. 

 

 

 

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Macaroni: ja zawsze paisley kojarzyłem z bliskim wschodem. Potwierdza to również angielska wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Paisley_(design) - anglojęzycznie zastępczo używają zwrotu  "Persian pickles". Co do samego wzoru, to jestem jego zdecydowanym miłośnikiem. Szczególnie w wykorzystaniu na poszetkach, krawatach, czy podszewkach marynarek. Udało mi się również zdobyć grafitową koszulę lekko z jaśniejszym wzorem paisley. Nie rzuca się on zbyt mocno w oczy, ale przy bliższym kontakcie ma swój "smaczek".

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Paisley to określenie angielskie, a "wzór turecki" to podstawowa nazwa stosowana w językach słowiańskich (ros. турецкие огурцы). Paisley w znaczeniu pol. "wzór turecki" podaje Jadwiga Linde-Usienkiewicz, Wielki słownik polsko-angielski, t. I, koedycja PWN-Oxford, Warszawa 2004, s.v. turecki.

 

Korekta: zamiast Linde-Usienkiewicz, winno być: Linde-Usiekniewicz.

  • Oceniam pozytywnie 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

To, co nazywamy paisley, w świecie dywanów orientalnych nazywane jest wzorem bota. O ile się orientuję, występuje raczej na dywanach perskich i kaukaskich, niż tureckich, a przedstawia podobno szyszkę cyprysu, czasami dość mocno zgeometryzowaną.

Kilka pięknych dywanów z tym wzorem (i setki z innymi wzorami) można obejrzeć na stałej wystawie w warszawskim Pałacu pod Blachą - polecam!

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Paisley to określenie angielskie, a "wzór turecki" to podstawowa nazwa stosowana w językach słowiańskich (ros. турецкие огурцы). Paisley w znaczeniu pol. "wzór turecki" podaje Jadwiga Linde-Usienkiewicz, Wielki słownik polsko-angielski, t. I, koedycja PWN-Oxford, Warszawa 2004, s.v. turecki.

 

Przemek jak zawsze niezawodny. W takim razie zostaję przy wzorze tureckim.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

To, co nazywamy paisley, w świecie dywanów orientalnych nazywane jest wzorem bota. O ile się orientuję, występuje raczej na dywanach perskich i kaukaskich, niż tureckich, a przedstawia podobno szyszkę cyprysu, czasami dość mocno zgeometryzowaną.

Kilka pięknych dywanów z tym wzorem (i setki z innymi wzorami) można obejrzeć na stałej wystawie w warszawskim Pałacu pod Blachą - polecam!

Co ciekawe w większości krajów latynoskich i innych hiszpańskojęzycznych wzór ten nazywany jest Cachemira (również od miasta gdzie drzewiej produkowano jedwab i wełnę w ów wzór) i wizerunek ów tłumaczony jest jako nadrukowana bakteria/ameba, nie zaś szyszka :-)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Co ciekawe w większości krajów latynoskich i innych hiszpańskojęzycznych wzór ten nazywany jest Cachemira (również od miasta gdzie drzewiej produkowano jedwab i wełnę w ów wzór) i wizerunek ów tłumaczony jest jako nadrukowana bakteria/ameba, nie zaś szyszka :-)

Ja zanim poznałem nazwę paisley określałem to jako wzór w pantofelki ;)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Przemek jak zawsze niezawodny. W takim razie zostaję przy wzorze tureckim.

 

Hmmm… pytanie, czy słusznie podają słowniki. Zdecydowanie bardziej przemawia źródło pochodzenia tego wzoru z terenów Indii i przyjęcie go przez Anglików w związku z polityką kolonialną. Z Turcją Anglicy nie mieli zbyt wiele wspólnego - praktycznie do I WŚ. 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Hargin, dnia 17 List 2013 - 18:48, napisał:Hargin, dnia 17 List 2013 - 18:48, napisał:

Hmmm… pytanie, czy słusznie podają słowniki. Zdecydowanie bardziej przemawia źródło pochodzenia tego wzoru z terenów Indii i przyjęcie go przez Anglików w związku z polityką kolonialną. Z Turcją Anglicy nie mieli zbyt wiele wspólnego - praktycznie do I WŚ. 

 

Nazwa "wzór turecki" (ang. Paisley) w j. polskim i rosyjskim jest zapewne pochodną kontaktów handlowych z imperium osmańskim, skąd sprowadzano wyrabiane w Persji tego typu tkaniny. Nie mam akurat pod ręką monografii Beaty Biedrońskiej-Słoty, Perskie tkaniny jedwabne w zbiorach Muzeum Narodowego w Krakowie, Kraków 2002.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 weeks later...

Hmmm… pytanie, czy słusznie podają słowniki. Zdecydowanie bardziej przemawia źródło pochodzenia tego wzoru z terenów Indii i przyjęcie go przez Anglików w związku z polityką kolonialną. Z Turcją Anglicy nie mieli zbyt wiele wspólnego - praktycznie do I WŚ. 

 

A o wojnie krymskiej Kolega może kiedyś słyszał (Anglicy i Turcy byli sojusznikami) albo o wojnie o wyzwolenie Grecji (Anglicy wspierali ruch antyturecki)?

 

Pozdr,

 

wojvv

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Czemu nie? Wówczas orientalizm był w modzie. Prócz tego, w XVIII i XIX wieku chlebem powszednim było przejmowanie kroju mundurów przeciwnika albo sojusznika. Polscy lekkokonni spopularyzowali ułanów w armiach wielkich państw europejskich, także w GB. Z wojskowych obozów, jak wiemy, do cywila droga była niedługa.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Nie jestem historykiem i nigdy nie badałem ponadnormatywnie tego okresu. Jednakże obserwując wpływ orientalizmu na kulturę GB, to bezsprzecznie najsilniejsze są wpływy kolonialne. Stąd bliższy mi pogląd o perskim pochodzeniu wzoru, niż tureckim. Utrwalone wpływy orientalne to wynik prowadzenia "wymiany" handlowej z obszarami, które Brytyjczycy kontrolowali. Wydaje mi się, że paisley w momencie dotarcia na wyspy  został spopularyzowany z uwagi na dostępność takich tkanin, a nie poprzez zakochanie się we wzorze elit państwa. 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

słyszał, ale jeśli uważasz, że zaangażowanie militarne trwające np. łącznie 3 lata może oddziaływać na kulturę kraju, to pozostańmy przy swoich zdaniach

 

Na kulturę przez "duże K" zapewne nie, ale na wybrane elementy oczywiście tak. Myślę, że większości forowiczów znana jest historia spodni chinos przejętych przez amerykańskich agresorów, którzy odebrali Hiszpanii kilka kolonii, w tym Filipiny. Wojna z Hiszpanią trwała na Filipinach kilka miesięcy a późniejsza "dogrywka" wojna filipińsko-amerykańska niecałe 3 lata. CBDU.

I może na tym zakończymy offtop?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.