Skocz do zawartości

Znajdź zawartość

Wyświetlanie wyników dla tagów 'przekład' .

  • Wyszukaj za pomocą tagów

    Wpisz tagi, oddzielając je przecinkami.
  • Wyszukaj przy użyciu nazwy użytkownika

Typ zawartości


Forum

  • Forum But w Butonierce
    • Męska elegancja
    • Buty
    • Bespoke
    • Projekty forumowe
    • Przewodnik miejski
    • Oddam – Kupię - Sprzedam
    • Wywiady
    • Testy i recenzje produktów
  • Ogłoszenia rzemieślników i firm
    • Ogłoszenia rzemieślników i firm
  • Sala Klubowa
    • Kobieca elegancja
    • Sala klubowa
    • Spotkania regionalne BwB
    • Konkursy i licytacje
    • Subforum miłośników zegarków

Szukaj wyników w...

Znajdź wyniki, które...


Data utworzenia

  • Od tej daty

    Do tej daty


Ostatnia aktualizacja

  • Od tej daty

    Do tej daty


Filtruj po ilości...

Dołączył

  • Od tej daty

    Do tej daty


Grupa podstawowa


Strona WWW


Yahoo


Jabber


Skype


Nazwisko


LinkedIn


Lokalizacja


Zainteresowania

Znaleziono 1 wynik

  1. Wątek utworzony z myślą o tych, którzy z różnych względów zastanawiają się nad przełożeniem niektórych zwrotów związanych z elegancją. Kto wie, może uda się utworzyć forumowy mini-słownik? Na początek pytanie: czy widoczny na zdjęciu przykładowy "display filler" ma jakąś nazwę po polsku? Prawidłem bym tego nie nazwał, wkładka kojarzy się z wkładkami do butów, wypełniacz też brzmi jakoś mało swojsko- choć chyba "wypełniacz do butów na wystawę/ekspozycję" to najlepsze, co mi dotychczas przyszło do głowy. Ale może ktoś ma jakąś lepszą propozycję?
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.