Skocz do zawartości

Zmierz się z konkursem OSOVSKIEGO


OSOVSKI

Rekomendowane odpowiedzi

@lubo69 Mówią "col italien", a na jego przeciwieństwo "col anglaise" (niestety nie ma tu fontu oddającego francuską pisownię). U nas jest zupełnie inaczej. To specyfika ciekawostek i albo nas interesują, albo nie. Dla przykładu na klucz francuski Francuzi mówią klucz... angielski. To smaczki, które po prostu lubimy i cenimy. 

Reasumując, bliższy jest nam wniosek, który mówi, że nie wszędzie w Europie używa się nazwy "HAI". Poza wszystkim oczywiście miło nam, że niezmiennie pozostaje Pan dobrego zdania o naszych koszulach.

Wszystkiego dobrego i powodzenia następnym razem:-)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Panowie, panowie, chwila moment. Podstawowe rozróżnienie we Francji jest między "col français" i "col italien". "Col anglais" owszem, istnieje, ale bardziej jako ciekawostka (to wysoki kołnierzyk z pętelką pod krawatem, pełniącą podobną rolę co spinka do kołnierzyka: http://www.gqmagazine.fr/mode/style-academie/articles/quest-ce-quun-col-anglais/7050 ). Ponieważ słowo "col" (kołnierz) jest rodzaju męskiego, piszemy: col italien, col français, col anglais (a nie: anglaise). Jak widać, ani w "col italien", ani w "col anglais(e)" nie ma francuskich znaków diakrytrycznych ("fontów", choć to co innego), więc można z powodzeniem obie nazwy napisać na standardowej (amerykańskiej) klawiaturze i nie trzeba się krygować.

 

Owszem, na klucz francuski mówi się "clé anglaise" (po angielsku się w ogóle mówi "monkey wrench", przezabawne, co?). Na ciasto francuskie mówi się "pâte feuilletée" (liściowane? kartkowane? warstwowe?), a na "francuskiego pieska" mówi się... w ogóle się nie mówi. Faktycznie, śmiechu przy tym tłumaczeniu co nie miara, a smaczkom nie ma końca!...

 

Żeby nie było, że przegrałem - nie przegrałem, nie brałem udziału. Za to złe przeczucia miałem od początku...

  • Oceniam pozytywnie 4
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Drodzy Dwaj Uczestnicy, którzy przeszliście etap pierwszy naszego konkursu!

Zapraszamy do etapu drugiego i odpowiedzi na finałowe pytanie:

 

W czym tkwi wyjątkowość popeliny?

 

Przypominamy, że wygra ten z Uczestników zakwalifikowanych po pierwszym etapie, kto odpowie poprawnie jako pierwszy.

 

Powodzenia:-)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wydaje mi się, że chodzi o uniwersalność tego rodzaju splotu - świetnie spisuje się zarówno przy typowo casulowych koszulach jak i w przypadku tych najbardziej formalnych. Ponadto w zależność od gramatury użytego materiału i gęstości splotu znajdzie zastosowanie zarówno latem (koszule cieńsze, bardziej przewiewne) jak i zimą (koszule z grubszego materiału, o ciaśniejszym splocie. 

  • Oceniam pozytywnie 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@ White Haven, gratulujemy:-) Chodziło nam właśnie o charakterystyczny dla popeliny splot.

 

W sprawie wygranej koszuli w MTM zapraszamy do kontaktu pod adresem sklep@osovski.pl Uzyska Pan tam szczegółowe informacje nt. nagrody.

W razie jakichkolwiek trudności proszę o kontakt pod numerem telefonu 604 965 848.

 

Jeszcze raz dziękujemy wszystkim Państwu za udział w naszym konkursie i zachęcamy do wizyt na stronie www.osovski.pl, jak i do odwiedzin salonów stacjonarnych.

 

Pozdrawiamy

Zespół marki OSOVSKI

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wyjątkowość popeliny? Litości. Popelina w języku potocznym oznacza raczej coś słabego nie bez przyczyny. Pod kątem przewiewności jest to jeden z gorszych materiałów.

 

Ja bardzo Państwa przepraszam ale mam pytanie czy jakość Waszych koszul (nie mam żadnej w szafie) jest taka jak jakość tego konkursu?

  • Oceniam pozytywnie 3
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

O tej cesze charakterystycznej tego materiału piszą w swoich książkach zarówno Mr Vintage, jak i Bernhard Roetzel.

 

Mówi Pan o drugim znaczeniu wyrazu "popelina", które jest zawarte w Słowniku języka polskiego. Konkurs dotyczył znaczenia pierwszego.

 

Dziękujemy za uwagę na temat naszego konkursu, pozostajemy jednak innego zdania i dziękujemy Stowarzyszeniu But w Butonierce, z którym - także w aspekcie merytorycznym - został uzgodniony. Miał od początku charaktery zabawy, dla chętnych.

 

O jakości naszych koszul mamy nadzieję, że się Pan przekona osobiście.

 

Pozdrawiamy

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Na podsumowanie konkursu,

 

 

dziękuję firmie OSOVSKI za jego przeprowadzenie, zwycięzcy gratuluje wygranej - a wszystkim forumowiczom polecam (za Wikipedią) ciekawy, bogaty opis popeliny - którą być może widzicie niekiedy w opisach produktów pod angielska nazwą poplin 

 

 

Poplin, also called tabinet (or tabbinet), is a strong fabric in a plain weave of any fiber or blend, with crosswise ribs that typically gives a corded surface.[1]

Poplin traditionally consisted of a silk warp with a weft of worsted yarn. As the weft is in the form of a stout cord the fabric has a ridged structure, like rep, which gave depth and softness to the lustre of the silky surface. It is now made with wool, cotton, silk, rayon, or any mixture of these. The ribs run across the fabric from selvage to selvage.

Poplins are used for dress purposes, and for rich upholstery work. They are formed by using coarse filling yarns in a plain weave. Shirts made from this material are easy to iron and do not wrinkle easily.

The term poplin originates from papelino, a fabric made at Avignon, France, in the 15th century, named for the papal (pope's) residence there, and from the French papelaine a fabric, normally made with silk, of the same period.[1] Common usage of poplin until about the 20th century was to make silk, cotton or heavy weight wool dresses, suitable for winter wear. Poplin was also a popular upholstery fabric.

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.